Nützliche Informationen und Hinweise

 

 

  • Richtige Vorbereitung: Sparen Sie Zeit und Geld!
  • Rechtzeitig in Voraus planen!
  • Welches Format?
  • Wie lange dauert eine Übersetzung?
  • Bleiben Sie bis zur Lieferung erreichbar!
  • Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.

Nützliche Hinweise vor der Auftragserteilung

 

Richtige Vorbereitung: Sparen Sie Zeit und Geld!

 

Bevor Sie Dokumente zur Übersetzung einreichen, sollten Sie diese, falls Sie dies nicht bereits getan haben, auf jeden Fall sorgsam durchlesen.  Achten Sie dabei auf Folgendes:

 

Richtige Vorbereitung

Je weniger Zeit für den Übersetzer oder dem Übersetzungsteam zur Bearbeitung des Auftrags bleibt, umso weniger Zeit bleibt für die kreative Entfaltung und qualitative.... (weiter lesen)

Lange Sätze

Sätze sollten klar und verständlich sein. Vermeiden Sie deshalb überlange Sätze (Ein Satz sollte 20 Wörter nicht .... (weiter lesen)

 

Einheitliche Termini

Bei technischen Texten (Gebrauchsanweisung, Benutzerhandbücher usw.)  sollte für jedes technische (Bau-)Teil ein eindeutiger.... (weiter lesen)

 


Abkürzungen

Gängige Abkürzungen können den Satz verkürzen, aber ... (weiter lesen)

 

Lokalisierung

Achten Sie darauf, dass Ihr Ausgangstext, der für Ihr jeweiliges Land ausgerichtet ist, auch den Besonderheiten des....  (weiter lesen)

Welches Format?

Da ich als unabhängiger Übersetzer nicht über ein Arsenal unzähliger und kostspieliger Softwares verfüge, ist es immer von Vorteil editierbar ... (weiter lesen)

 

Bearbeitungsdauer /

Übersetzungsdauer

Ich selbst benötige etwa einen Werktag für die Übersetzung von 2000 Quellwörtern. In dringenden Fällen kann ich auch... (weiter lesen)
 

 

Enge Zusammenarbeit

Bei Unklarheiten, Zweifeln und Fragen sollten Sie (oder der jeweilige Sachverständige) jederzeit erreichbar sein. Je schneller... (weiter lesen).

 

Kontrolle

Auch wenn ich jede Arbeit nach besten Gewissen, Fachwissen und größter Sorgfalt ausführe ... (weiter lesen)

 

 

Weitere anregende Tipps finden Sie zu folgenden Themen
 

 

 

Nützliche Tipps für Übersetzer Useful information for translators

 

Übersetzer entwickeln ihre eigene kostenlose Übersetzerplattform - Machen Sie mit!

 

Blacklisted Translation Agencies / Zweifelhafte Übersetzungsagenturen / Agences de traduction douteuses

Blacklisted Translation Agencies / Schwarze Liste von Übersetzungsagenturen (2)

 

List of translation agencies practicing aggressive price dumping below USD0.05 per source word

 

BIG SCAMMER LANGUAGE MET AND LIST OF THEIR CONFIDENTIAL DOCUMENTS

 

NEW SCAMMER "DAMMY TEDDY"

 

 

PRESSESCHAU / Revue de la Presse

(Meine Übersetzungen aus der französisch- und englischprachigen Presse)

 

 

Telefonmitschnitt: Wie sich zwei Top Bank-Manager über ihre eigene Bankenrettung, die Bankaufsicht und die Deutschen lustig machen (Independent.ie)

 

Ausblünderung der Genossenschaftsbanken in Frankreich

(L'Humanité)

 

Sozialdumping auf den Baustellen (L’Humanité)
Billigbaustellen mit faulem Beigeschmack schießen wie Pilze aus dem Boden (L’Humanité)

Merkels besessene Sparpolitik vernichtet Europa (New Statesman)
 
Teil 1  Kapitalismus und Gesundheit - eine Bestandsaufnahme, unser Programm (La Riposte)
 
Teil 2  Die Sozialversicherung und die zusätzlichen Krankenversicherungen (La Riposte)

Teil 3  Kliniken und Krankenhäuser - das große Geschäft (La Riposte)

 

Teil 4  Altersheime, altersverachtende und entwürdigende Verhältnisse (La Riposte)

 

Teil 5  Medizinische Grundversorgung ohne Garantie (La Riposte)

 

 

Teil 6  Folgen der Lebens- und Arbeitsbedingungen,  Programmfinanzierung (La Riposte)


Der Internationale Währungsfonds hält den Steuerdruck für „übertrieben“ (Le Figaro)

Angela Merkel hat Deutschland zum Herrn der Welt gemacht, so wie Hitler und Kaiser Wilhelm nur davon träumen konnten. Die Auswirkungen sind furchterregend (Daily Mail)

    
Europa: Tausende Demonstranten marschieren gegen die Sparpolitik - von Frankfurt bis Lissabon (L’Express)

 

 

Rasanter Anstieg ausländischer Ärzte in Frankreich

(Le Figaro)

 


Peking nimmt den Kampf mit deutschen Limousinen auf (Les Echos)

 

Kräftemessen zwischen Sparplan und Wachstumsplan – die Kluft zwischen Frankreich und Deutschland (Les Echos)

 

 

Das große Wohnungsbauprogramm der Regierung Ayrault (Les Echos)

 

 

 

 

Empfehlenswerte Seiten für kritische und anspruchvolle Leser: DIE NACHDENKSEITEN

 

 

 

Auf den NachDenkSeiten wird das aktuelle Geschehen in Wirtschaft und Politik kritisch hinterleuchtet und ist frei von neoliberaler Meinungsmanipulation, so wie sie immer massiver in den Leitmedien wie FOCUS, DER SPIEGEL, BILD ZEITUNG, DIE WELT, DIE FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG, DIE ZEIT und leider auch zunehmend die SÜDDEUTSCHE ZEITUNG und FRANKFURTER RUNDSCHAU (seit der Übernahme von FAZ).  Da die vorgenannten Medien nicht mehr das Ziel verfolgen zu informieren, sondern eher zu manipulieren, sind die NachDenkSeiten eine wichtige Quelle für Millionen von deutschen Lesern geworden.

 

 

MEIN BLOG

 

Die Qual der Wahl - Die falschen Lehren aus der Europawahl

 

Der erfundene Generationskrieg: Die infame Lüge über das Generationsproblem und Rente

 

Illusorische Machtfülle Merkels & Co.

 

Die Entdemokratisierung der deutschen Medien

 

Petition gegen einen ZDF-Moderator - Eine bequeme Revolution per Mausklick

 

Deutsche klein- und mittelständische Unternehmen erfolgreich hinters Licht geführt

 

 

(c) Frank MÖRSCHNER 2010-2013